Saint-Saëns作曲 Rossignolの音源


 この曲は歌とピアノのための歌曲です。ナイチンゲールは日本語で「夜鳴きウグイス」と訳されています。日本にはこの鳥は生息していないのですが欧米の文学作品にはよく登場します。チロチロと可愛い声で鳴く鳥です。クープランの同名の曲は有名です。ピアノは鳴き声を良く表しています。下にフランス語の歌詞を掲載しておきますので翻訳して下さる方はよろしくお願いします。

 


 

 

 

サン=サーンス特集のリストへ

Le Rossignol
Poesie de TH. DE. BANVILLE

Vois, sur les violettes Brillent/ perles des soirs.
De fraîches gouttelettes!
Entends dans les bois noirs.
Frémissants de son vol,
Chanter le rossignol.
Reste ainsi, de minue,
A la fenêtre; vien.
Mon a mante ingénue;
Dis si tu te souviens Des mots que tu m'as dits,
Naguere, au Paradis!
La lune est radieuse;
La mer aux vastes flots,
La mer mélodieuse
Pousse de longs sanglots;
De désir et d'effroi,
Comme moi! comme moi!
Mais bon, tais-toi
j'admire, A tes genoux assis,
Ta lèvre qui soupire
Tes yeux aux noirs sourcils!
C'etait hier!
je veux Dénouer tes cheveux.
O toi son!
o parure
Que je caresse encor
Non, tu n'es pas parjure,
Ma belle aux cheveux d'or,
Mon ange retrouvél[
J'étais fou. J'ai rêvél